VENTA DE CASAS, TERRENOS EN ABANCAY - APURIMAC
VENTA DE CASAS, TERRENOS EN ABANCAY - APURIMAC
lunes, 24 de septiembre de 2018
lunes, 16 de diciembre de 2013
Conceptos Basicos
BARATILLO MVC ABANCAY - APURIMAC
FICHA
TÉCNICA DESFIBRILADOR
UBICACIÓN:
Emergencia Centro
Quirúrgico Hospitalización Ambulancia
DEFINICION
Y APLICACIÓN MÉDICA:
Es un equipo que sirve
para restablecer el buen funcionamiento del corazón en pacientes afectados de
paros cardiacos u otras anomalías, cuando el mecanismo bioeléctrico de
sincronización de la contracción de las fibras cardiacas se ve alterado y cada
zona cardiaca actúa independientemente del conjunto, se produce el fenómeno de
Fibrilación, de esta forma el corazón parece palpitar sin producir un efecto
neto de bombeo del caudal sanguíneo, si no se corrige a tiempo puede sobrevenir
la' muerte. Existen métodos de' DESFIBRILACIÓN mecánicos (masaje cardiaco) y la
otra forma de resincronizar al músculo cardiaco consiste en aplicar una súbita
corriente de alta intensidad sobre la superficie del tórax que hace que toda la
musculatura cardiaca en forma simultánea se contrae durante un breve período de
forma coordinada, para que las fibras cardiacas puedan iniciar de nuevo su
contracción rítmica y sincronizada, esta es la función de un desfibrilador.
Su aplicación médica es
para sacar a los pacientes de paros cardiacos y de procesos de fibrilación
PRINCIPIOS
DE FUNCIONAMIENTO:
El principio de
funcionamiento del desfibrilador consiste en que un generador de alta tensión
produce el voltaje necesario para provocar una corriente de descarga eléctrica
que va desde los 3 hasta los 400A como descarga máxima en un tiempo de 8mseg,
max., El generador de alta, carga un condensador de gran capacidad y en un
instante crítico del ciclo cardiaco si es que lo hay, se descarga en pocos
milisegundos por medio de dos electrodos grandes que se sitúan sobre el tórax.
encima del corazón. Actualmente los desfibriladores cuentan con mecanismos
adicionales de control que suelen detectar el residuo de la señal
electrocardiografía que pudiese existir, evitando que el desfibrilador se
descargue durante un período denominado sensible, lo que agravaría el fenómeno.
El desfibrilador
necesita tener un equipo de apoyo que puede ser un monitor de ECG, o un
Electrocardiógrafo que permite la sincronización de la descarga de las paletas,
Con el solo hecho de presionar los interruptores ubicados en las paletas
permite que se descargue en los instantes adecuados y sincronizados del ritmo
cardiaco del paciente.
Para evitar quemaduras
a través de la piel, se emplean electrodos especiales que miden normalmente de
3 a 4 pulgadas de diámetro, los cuales se untan con gel conductor para la
disminución de la resistencia entre la piel y el electrodo. Con el uso de
condensadores de alta capacidad en los equipos para la carga y descarga de la
energía; se reduce muchísimo las interferencias con otros equipos.
Si el equipo es usado en
cirugía abiertas, cuando el corazón está al descubierto, la desfibrilación se
realiza directamente pero con potencia mucho más pequeña, generalmente una
tensión menor a una décima parte de lo que se emplea en desfibrilación externa.
Se disponen de mangos especiales aislados de alta tensión para proteger a la
persona que usa el equipo.
ACCESORIOS:
Cable de paciente de
ECG
Paletas de
desfibrilación adulto externa/interna
Paletas de
desfibrilación pediátricos externa/interna Baterías
REQUERIMIENTOS
DE INSTALACION:
Corriente Eléctrica
220V +/- 5%. Sistema de tierra.
Sistema de
tomacorriente y enchufe a prueba de explosión Ambiente libre de interferencias.
En las regiones
tropicales evitar que los rayos solares incidan directamente sobre el equipo
para evitar del recalentamiento de los circuitos integrados internos, sino se
cuenta con un sistema de aire- acondicionado colocar un ventilador con
dirección al equipo, máxima temperatura aceptable es de 55 oc.
Humedad ac able desde
5% hasta 95 % de humedad relativa.
SEGURIDAD
ELECTRICA, INDUSTRIAL Y BIOSEGURIDAD:
Verificar el suministro
de energía al sistema, sea eléctricamente segura sin falsos contactos Realizar
prueba de aislamiento eléctrico.
Medir corriente de fuga
al chasis < 100 uA
Comprobar que el mueble
de soporte del equipo se encuentre estable y seguro. Evitar la manipulación de
líquidos cercanos al equipo.
Colocar el equipo en
piso nivelado, evitar vibraciones y choques mecánicos Verificar que la conexión
de los electrodos sea la adecuada y segura
Comprobar que cable de
paciente esté en buenas condiciones y no tenga perforaciones ni grietas
Comprobar que las paletas de desfibrilación no tengan perforaciones ni'
picaduras.
Asepsia total del
equipo y del ambiente.
Asepsia y esterilizado
de los electrodos los sensores usados.
RECOMENDACIONES
DE OPERACIÓN Y PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO:
Comprobar que la
conexión eléctrica del equipo sea la adecuada y segura.
Comprobar que el equipo
se encuentre en perfecto estado de funcionamiento Comprobar que el cable de
paciente esté debidamente conectado a un Monitor Cardiaco. Comprobar que el
desfibrilador se encuentre conectado con el monitor cardiaco. Comprobar que las
paletas de desfibrilación se encuentren correctamente conectadas. Comprobar los
límites de Alarma prefijados se encuentren funcionando correctamente. Verificar
que el selector de energía tenga la energía adecuada.
Comprobar que las
baterías se encuentren debidamente cargadas.
Verificar la carga del
desfibrilador a una energía determinada y realizar la descarga.
Si se cuenta con el
auto test, realizar el procedimiento y corregir los parámetros que se
encuentren alterados. 'Evitar la carga y descarga de la energía en vacío, que
produce un deterioro interno del condensador de almacenamiento.
Para evitar deterioros
en los controles del equipo evitar los golpes, la manipulación innecesaria de
los rangos de alarmas y de los parámetros de funcionamiento del equipo.
PARAMETROS
DE FUNCIONAMIENTO:
Forma de onda de
energía: Sinusoidal amortiguada. Energía de Salida: de o a 360 Joules.
Tiempo de carga de
energía Menor de 5 seg a 360 Joules. Luces piloto de carga de baterías.
Tiempo de carga de
baterías 2 horas al 90% de la capacidad.
Autonomía con baterías
2.5 Horas de monitorización o 50 descargas a máxima energía. Marcapasos
internos con Amplitud de pulso de 30 a 200 mA; Frecuencia 40ppma 180ppm. Luces
piloto de carga de energía de desfibrilación.
ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DESFIBRILADOR
ITEM
|
ACTIVIDAD
PREVENTIVO DE MANTENIMEINTO.
|
1
|
Revisión
del sistema de conexión eléctrica: verificación y ajuste del sistema de conexión
eléctrica externa, cables electrodos y paletas de desfibrilación.
|
2
|
Revisión
y limpieza de electrodos, paletas de desfibrilación de paciente, limpieza
externa general del equipo y componentes.
|
3
|
Efectué
pruebas de funcionamiento y verificación
de alarmas y carga de la energía a, 50, 100, 200 y 360 joules. Revisión de carga de baterías.
|
4
|
Ajuste
y calibración de los parámetros de funcionamiento. Descarga, sincronismo,
carga de batería.
|
5
|
Revisión
ajuste y limpieza de la fuente de alimentación, sistema de carga de energía,
banco de condensadores.
|
6
|
Revisión
de tarjeta electrónica: verificación, ajuste y limpieza de las tarjetas electrónicas
del equipo y limpieza interna.
|
7
|
Revisión,
ajuste y limpieza del panel de control y regulación del equipo.
|
8
|
Revisión, ajuste, calibración y limpieza
de los de amplificadores, filtro y sistemas electrónicos internos mediante osciloscopio
|
9
|
Si el equipo es última
generación, realizar las secuencias de control que especifica el fabricante.
|
10
|
Revisión minuciosa de las
paletas de desfibrilación, SI se encontrara alguna picadura o rajadura, debe cambiarse inmediatamente
para no perjudicar al paciente.
|
11
|
Realizar las pruebas
correspondientes con un analizador
electrónico de desfibrilación
|
12
|
Realizar la prueba de
seguridad y aislamiento eléctrico del equipo mediante un analizador de
seguridad eléctrico certificado.
|
REPUESTOS Y MATERIALES
REQUERIDOS,
ITEM
|
REPUESTO
Y MATERIALES
|
1
|
Franela
especial sin pelusa
|
2
|
Detergente
en solución suave
|
3
|
Hipoclorito
|
4
|
Alcohol
isopropilico
|
5
|
Espray
limpia contactos
|
6
|
Pegamento
instantáneo
|
7
|
Papel
absorbente
|
8
|
Fusibles
de alta velocidad
|
HERRAMIENTAS E INSTRUMENTOS
NECESARIOS
ITEM
|
HERRAMIENTAS
E INSTRUMENTOS
|
1
|
Herramientas
básicos de mantenimiento
|
2
|
Multimetro
digital con certificación
|
3
|
Osciloscopio
con 02 canales 20 MHz con certificación
|
4
|
Generador
de señales con certificación
|
5
|
Punta
lógica digital
|
6
|
Analizador
electrónico de desfibriladores con certificado
|
7
|
Estación
de soldadura con bomba de extracción o
cautil
|
8
|
Analizador
de seguridad eléctrica
|
9
|
Pinza
ame perimétrica
|
HERRAMIENT AS Básicas PARA
MANTENIMIENTO
Juego destornilladores planos.
Juego destornilladores
estrella.
Juego llaves Allen
(milimétricas y/o pulgadas).
Juego llaves francesas de
6", 8" Y 10".
Juego de alicate (corte
universal/punta),
Juego de brochas (1", 2",4").
Bombilla de aire.
cable de ECG
Paletas de
desfibrilación
domingo, 15 de diciembre de 2013
M O N I T O R / D E S F I B R I L A D O R Heart Start Philips
E C G D E 1 2
D E R I V A C I O N E S
D E R I V A C I O N E S
E C G D E 1 2 D E R I V A C I O N E S
Adquirir el ECG de 12 derivaciones
1. Gire el selector de energía hasta Monitor.
2. Pulse la tecla programable 12 Derivs.
3. Compruebe que la calidad de la señal es buena.
4. Pulse la tecla programable Iniciar Adquisic. Si el sistema lo solicita, introduzca la edad y el sexo del paciente.
5. Mantenga inmóvil al paciente durante el periodo de adquisición de 10 segundos.
Acceder a los informes de 12 derivaciones almacenados
1. Pulse el botón de selección de menú.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes.
Los informes correspondientes al paciente actual se enumeran por fecha y hora.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar un informe y pulse el botón deselección de menú.
4. Seleccione Imprimir, Copiaro Eliminary pulse el botón de selección de menú.
5. Para seleccionar otro informe, repita los pasos 1 a 4.
A L A R M A S
Respuesta a alarmas
1. Examine al paciente.
2. Identifique la alarma o alarmas indicadas.
3. Silencie las alarmas pulsando el botón de selección de menú o uno de los
botones de flecha.
4. Resuelva la condición de alarma mediante la selección de una de las
siguientes opciones:
Desactivar alarmas: desactive indefinidamente las alarmas del parámetro de
monitorización, que muestran junto al valor delparámetro.
Aceptar: reconozca que existe la condición de alarma sin realizar ninguna otra acción. Como opción predeterminada, siempre aparece Aceptar cuando se activa una alarma.
Nuevos límites: ajuste los límites de alarma del parámetro en consecuencia.
Nota: sólo en el caso de alarmas de frecuencia cardíaca/arritmias, las opciones disponibles son Aceptaro Aceptar y Nuevos límites, en función de la alarma.
Comprobar/establecer los límites de alarma
Los límites de las alarmas se establecen previamente según su configuración y el tipo de paciente. Cuando las alarmas están activadas, los límites de alarma aparecen junto al valor numérico de la medición.
Para establecer un límite de alarma:
1. Pulse el botón de selección de menú.
2. SeleccioneMediciones/Alarmasy pulse el botón de selección de menú.
3. Seleccione la medición que desee en el menú y pulse el botón de selección
de menú.
4. Seleccione Límites(medición) en el menú y pulse el botón de selección de
menú.
5. Establezca el límite y pulse el botón de selección de menú.
M O N I T O R I Z A C I Ó N D E L D I Ó X I D O D E C A R B O N O - C O2
Utilizar el FilterLine nasal
1. Conecte el tubo FilterLine al puerto de entrada de CO2.
2. Compruebe que ambos orificios nasales estén limpios.
3. Coloque el FilterLine nasal sobre la cara insertando los extremos en los orificios nasales.
4. Coloque los tubos del FilterLine sobre las orejas; a continuación, deslice
la funda por encima de los tubos hacia el cuello hasta ajustarla de forma
confortable bajo la barbilla.
5. Si se utiliza un tubo de FilterLine de propósito doble, conecte el tubo verde a la fuente de oxígeno.
6. Compruebe regularmente la colocación del FilterLine para asegurarse de
que funciona correctamente
Utilizar el FilterLine y el adaptador de vías aéreas
1. Conecte el tubo FilterLine al puerto de entrada de CO2.
2. Conecte el extremo ancho del adaptador de vías aéreas al tubo endotraqueal.
3. Conecte el extremo estrecho del adaptador de vías aéreas al tubo del respirador o al reanimador manual.
Medir el CO2ef y la FRva
La forma de onda del CO2
se muestra automáticamente en el sector de ondas preconfigurado cuando se conecta el FilterLine al puerto de entrada de CO2.
Los valores de medición correspondientes al CO2 espiratorio final (CO2ef) y la
frecuencia respiratoria en vías aéreas (FRva) se muestran en el bloque de parámetros 2 como se muestra a continuación.
M O N I T O R I Z A C I Ó N D E L E C G
Seleccionar la derivación para monitorizar el ECG
Es importante seleccionar una derivación adecuada para monitorizar el ECG, de manera que el complejo QRS pueda detectarse de forma precisa.
Directrices:
- QRS alto y estrecho
- Onda R por encima o por debajo de la línea de base (pero no bifásica)
- Altura de la onda T inferior a 1/3 de la altura de la onda R
- Altura de la onda P inferior a 1/5 de la altura de la onda R
- En el caso de pacientes con marcapasos no transcutáneos, el impulso del marcapasos deberá ser lo suficientemente amplio como para que sea detectado con una repolarización mínima, pero no más amplio que el complejo QRS normal.
Seleccionar una derivación para el sector de onda principal:
1. Pulse el botón de selección de derivaciones.
2. Desplácese por las distintas opciones de derivaciones.
Para seleccionar una derivación para un sector de onda adicional:
1. Pulse el botón de selección de menú.
2. Seleccione Ondasy pulse el botón de selección de menú.
3. Seleccione el sector de onda y pulse el botón de selección de menú.
4. Seleccione la fuente de derivación que desee y pulse el botón de selección de menú.
5. Si fuese necesario, ajuste la amplitud de la onda de ECG (ganancia) y pulse el botón de selección de menú.
Nota: el análisis de arritmias tiene lugar a x1 ganancia (no importa cuál sea la presentación de ganancia).
Cambiar el estado del marcapasos
Cuando se monitorizan pacientes con marcapasos no transcutáneos, es importante ajustar correctamente el estado del marcapasos. (Consulte las Instrucciones de uso del MRx para obtener más información).
Para cambiar el estado del marcapasos:
1. Pulse el botón de selección de menú.
2. Seleccione Información pacientey pulse el botón de selección de menú.
3. Seleccione la opción ¿Marcapasos?y pulse el botón de selección de menú.
4. Seleccione Sí o No y pulse el botón de selección de menú
M O N I T O R I Z A C I Ó N D E L A P R E S I Ó N
Cambiar el rótulo de presión/PI
1. Pulse el botón de selección de menú.
2. Mediante los botones de flecha, seleccione Mediciones/Alarmas en el menú
y pulse el botón de selección de menú.
3. Seleccione Presión 1 (o Presión 2) y pulse el botón de selección de menú.
4. Seleccione Rótulo y pulse el botón de selección de menú.
5. Seleccione el rótulo apropiado en la lista y pulse el botón de selección de menú.
6. Seleccione el tamaño de la escala, el tipo de Origen de alarma y los límites dealarma superior e inferior
Opciones de rotulado de presión
* Presión de perfusión cerebral (PPC) semuestra automáticamente con PIC
cuando una presión ya está establecida en PA, ART o Ao y la otra presión está
establecida en PIC.
Puesta a cero
1. Coloque el transductor al nivel apropiado del lugar de medición.
2. Cierre la llave de paso del transductor al paciente y ventile el transductor a
presión atmosférica. Después, siga uno de los métodos indicados a continuación:
PA: Presión arterial
Ao: Presión aórtica
PIC: Presión intracraneal*
PAP: Presión en la arteria pulmonar
P1: Rótulo de presión no específica (Canal 1)
ART: Presión sanguínea arterial
PVC: Presión venosa central
PAI: Presión auricular izquierda
PAD: Presión auricular derecha
P2: Rótulo de presión no específica (Canal 2)
Mediante el botón de selección de menú
3. Pulse el botón de selección de menú.
4. Mediante los botones de flecha, seleccione Mediciones/Alarmas y pulse el botón de selección de menú.
5. Establezca el rótulo de presión en cero.
6. Resalte el cero y pulse el botón de selección de menú.
Mediante una tecla programable en el modo de monitorización
3. Pulse el botón bajo [Poner A Cero
Pres.] en la pantalla.
Pres.] en la pantalla.
4. Mediante los botones de flecha, seleccione la presión o presiones que desea poner a cero desde el menú Poner a cero y pulse el botón de selección de menú.
M O N I T O R I Z A C I Ó N D E L A P R E S I Ó N S A N G U Í N E A N O
I N V A S I V A - PNI
I N V A S I V A - PNI
Preparación
1. Seleccione el tamaño de manguito apropiado.
2. Conecte el manguito al tubo de PNI.
3. Inserte el tubo de PNI en el puerto de PNI.
4. Coloque el manguito de presión sanguínea sobre el brazo o pierna del paciente.
a. Asegúrese de que el manguito esté completamente desinflado.
b. Envuelva el manguito alrededor del miembro.
c. Compruebe que el extremo del manguito coincida con las marcas del rango
de tamaños.
5. Coloque el miembro al mismo nivel que el corazón del paciente.
Modificar los intervalos de la PNI
1. Pulse el botón de selección de menú.
2. Mediante los botones de flecha, seleccione Mediciones/Alarmas en el menú
y pulse el botón de selección de menú.
3. Seleccione PNI y pulse el botón de selección de menú.
4. Seleccione Intervalos PNI y pulse el botón de selección de menú.
5. Seleccione Manual o el intervalo que desee y pulse el botón de selección
de menú. Opciones de intervalos: 1, 2,5, 5, 10, 15, 30, 60 y 120 minutos.
Puede realizarse una medición de PNI manual en cualquier momento; para
ello, pulse la tecla programable Iniciar PNI.
Medir la PNI
Para medir la PNI, pulse la tecla programable Iniciar PNI. Se mostrará la
presión del manguito mientras éste se infla o desinfla. Cuando la medición
finaliza, aparecen los valores de laPNI.
Medir la PNI
Para medir la PNI, pulse la tecla programable Iniciar PNI. Se mostrará la presión del manguito mientras éste se infla o desinfla. Cuando la medición finaliza, aparecen los valores de laPNI
M O N I T O R I Z A C I Ó N D E L A S P O2
Aplicación del sensor
Siga las instrucciones del fabricante para aplicar y utilizar el sensor, asegurándose de cumplir todas lasadvertencias y precauciones. Para obtener resultados óptimos:
Asegúrese de que el sensor esté seco.
Si el paciente se está moviendo, asegure el cable del sensor al paciente sin apretarlo.
Asegúrese de que el transductor no esté demasiado tirante.
Mantenga los cables de alimentación apartados del cable del sensor y de las
conexiones.
Evite colocar el sensor en un lugar con luces muy brillantes. Si fuese necesario, cubra el sensor con material opaco.
Evite colocar el sensor en un miembro con perfusión baja.
Monitorizar la SpO2
1. Conecte el cable del sensor apropiado al HeartStart MRx.
2. Aplique el sensor al paciente.
3. Si el HeartStart MRx no está encendido, gire el selector de energía hasta
Monitor.
Después de unos segundos aparecerá la onda de pletismografía, seguida del valor de la saturación de oxígeno. A medida que cambia la saturación de oxígeno del paciente, el valor de SpO2se actualiza continuamente y se muestra la forma de onda asociada.
Consulte la tarjeta rápida Alarmas para obtener información acerca de cómo ajustar las alarmas.
M O N I T O R I Z A C I Ó N D E L A T E M P E R AT U R A
Para monitorizar la temperatura
1. Conecte el cable de temperatura al HeartStart MRx.
2. Seleccione el rótulo de temperatura correcto para la medición.
3. Compruebe que la configuración actual del equipo (incluida la configuración de alarma) es la adecuada para el paciente.
4. Aplique la sonda de temperatura al paciente.
Selección de un rótulo de temperatura
1. Pulse el botón de selección de menú .
2. Mediante los botones de flecha, seleccione Mediciones/Alarmas en el menú y pulse el botón de selección de menú.
3. Seleccione la opción de rótulo de temperatura asignada actualmente a la medición (el valor predeterminado es Temp) y pulse el botón de selección de menú.
4. SeleccioneRótuloy pulse el botón de selección de menú.
5. Seleccione el rótulo apropiado en la lista suministrada y pulse el botón de
selección de menú.
Opciones de rotulado de temperatura
Tesof: temperatura esofágica
Trect: temperatura rectal
Tpiel: temperatura cutánea
Temp: rótulo de temperatura no especificado
Tcent: temperatura interna
Tnaso: temperatura nasofaríngea
Tvesic: vejiga urinaria
Tart: temperatura arterial
Tven: temperatura venosa
T E N D E N C I A S D E S I G N O S V I T A L E S
Visualizar datos de tendencias
1. Establezcael HeartStart MRx en el modo de monitorización.
2. Pulse el botón de selección de menú .
3. Mediante los botones de flecha, seleccione Tendencias y pulse el botón de
selección de menú. Aparecerá el Informe de tendencias de signos vitales en los dos sectores de ondas de la parte inferior.
Desplazamiento
IZQUIERDA/DERECHA: utilice las teclas programables <<o >>para desplazarse a izquierda y derecha (hacia atrás/hacia delante) en la pantalla del informe. La tecla programable quedará inactiva si no existen más datos que puedan visualizarse en esa dirección.
ARRIBA/ABAJO: si existen más signos vitales que pueden mostrarse en la
pantalla, utilice los botones de flecha que se encuentran junto al botón de selección de menú, con el fin de desplazarse hacia arriba o hacia abajo con la barra de desplazamiento vertical de la pantalla. (Asegúrese de que no existen elementos de menú activos en ese momento).
Lectura de datos de tendencias
- Cuando se muestran las tendencias por primera vez, los últimos datos
(más recientes) de tendencias aparecen en la columna de la derecha y los
siguientes datos más antiguos aparecen a la izquierda.
- La pantalla se actualizará automáticamente a medida que se encuentren
disponibles nuevos datos mientras los últimos datos se muestran en la pantalla.
- Una -?-indica que el parámetro incluye información no válida.
- Una ?justo delante de un valor numérico indica datos cuestionables.
- Un espacio vacío indica datos no disponibles.
Impresión del Informe de tendencias de signos vitales
Puede imprimir el Informe de tendencias de signos vitales de dos formas:
1. Pulse la tecla programable bajo el rótulo Imprimir Tendencias. Se imprimirá
un informe correspondiente al intervalo y periodo mostrados.
2. Pulse el botón Resumen de sucesos, seleccione Tendencias y, a continuación, Intervalo tendencias. Se imprimirá un informe correspondiente al periodo del incidente completo
T E S T D E F U N C I O N A M I E N T O
Ejecutar el test de funcionamiento manual
1. Compruebe que el HeartStart MRx tiene insertada una batería cargada.
2. Gire el selector de energía hasta 150 J.
3. Pulse el botón de selección de menú.
4. Mediante los botones de flecha, seleccione Otrosy pulse el botón de selección de menú.
5. Seleccione Tests funcionamientoy pulse el botón de selección de menú.
6. Seleccione Ejecutar test manualy pulse el botón de selección de menú.
7. Pulse el botón de selección de menú para aceptar el mensaje
Abandonando el modo de monitorización.
8. Lea detenidamente y responda a las indicaciones.
Al finalizar el test de funcionamiento se imprime un informe que muestra los
resultados del test e indica que se inspeccione visualmente el equipo y los cables, así como que se realice un inventario de todos los accesorios y suministros.
Nota: para las versiones del equipo superiores o iguales a B.05 con marcapasos, ejecute el test manual con un cable de electrodos de desfibrilación y compruebe las palas externas mediante el test de choque semanal.
M A R C A PA S O S N O I N V A S I V O ( E S T I M U L A C I Ó N
T R A N S C U T Á N E A )
T R A N S C U T Á N E A )
Marcapasos en modo a demanda (requiere electrodos y latiguillos de ECG)
1. Gire el selector de energía hasta Marcap.
2. Pulse el botón de selección de derivaciones para seleccionar la derivación deseada.
3. Compruebe que los marcadores blancos de la onda R aparecen sobre la forma de onda del ECG.
4. Pulse la tecla programable Frecuencia Marcap., seleccione el número que desee de impulsos de marcapasos por minuto y pulse el botón de selección de menú .
5. Si fuera necesario, pulse la tecla programable Intensidad Marcap., utilice los botones de flecha para ajustar la intensidad de marcapasos inicial y, a continuación, pulse el botón de selección de menú.
6. Pulse la tecla programable Iniciar Marcap.
7. Compruebe que los marcadores de marcapasos blancos aparecen delante de todos los QRS con marcapasos.
8. Si no se obtiene captura cardíaca, pulse la tecla programable Intensidad Marcap., aumente la salida hasta que se produzca captura cardíaca, reduzca la salida hasta el nivel inferior que aún mantenga la captura y pulse el botón de selección de menú.
9. Verifique la presencia de un pulso periférico
Estimulación del marcapasos en modo fijo (Sólo puede realizarse con electrodos de desfibrilación. Si desea visualizar las formas de onda del ECG, deberá además colocar al paciente electrodos de desfibrilación).
1. Gire el selector de energía hasta Marcap.
2. Establezca el modo de marcapasos en Fijo.
- Seleccione Modo marcapasosen el Menú Principal.
- Seleccione Fijo y pulse el botón de selección de menú .
3. Si se utilizan latiguillos, pulse el botón de selección de derivaciones para seleccionar la derivación deseada.
4. Pulse la tecla programable Frecuencia Marcap., seleccione el número que desee de impulsos de marcapasos por minuto y pulse el botón de selección de menú.
5. Si fuera necesario, pulse la tecla programable Intensidad Marcap., utilice los botones de flecha para ajustar la intensidad de marcapasos inicial y, a continuación, pulse el botón de selección de menú.
6. Pulse la tecla programable Iniciar Marcap.
7. Verifique la presencia de captura cardíaca. Si no se obtiene, pulse la tecla programable Intensidad Marcap., aumente la salida hasta que se produzca captura cardíaca, reduzca la salida hasta el nivel inferior que aún mantenga la captura y pulse el botón de selección de menú.
8. Verifique la presencia de un pulso periférico.
NOTA: en los modos Fijo y A demanda, si se monitoriza la SpO2con la función de marcapasos, active las alarmas de pulso para evaluar la perfusión periférica a través del transductor de SpO2
I N D I C A D O R L I S T O PA R A U T I L I Z A R
El indicador "Listo para utilizar" está situado en el extremo superior derecho del equipo. Indica el estado de las funciones de desfibrilación del monitor/desfibrilador mediante las siguientes definiciones: Un símbolo de reloj de arena negro parpadeante
indica que las funciones de choque, marcapasos y ECG del equipo se encuentran listas para utilizar. Se dispone de capacidad suficiente de la batería para utilizar el equipo.
Una “X” roja parpadeante y un pitido periódico indican una condición de batería baja o de no batería. Si hay una batería insertada y se está cargando, no se oirá ningún pitido.
Una “X” roja fija y un pitido periódico indican que se ha detectado un fallo que
puede evitar la administración de un choque, la estimulación con marcapasos o la adquisición de ECG. Aparecerá un mensaje de error al encender el equipo.
Una “X” roja fija sin pitido periódico indica que no se dispone de alimentación
ninguna o que se ha producido un fallo del dispositivo. Si, después de suministrar alimentación, el indicador vuelve al símbolo del reloj de arena negro parpadeante, el equipo vuelve a estar disponible y listo para utilizar.
T E S T D E C H O Q U E S E M A N A L
Cómo realizar un test de choque semanal
Pruebe cada tipo de cable de desfibrilación de paciente utilizado (palas o electrodos de desfibrilación multifunción).
1. Si utiliza palas, asegúrese de que las palas y su bandeja están totalmente
limpias, de que no aparecen restos ni residuos (incluidos todos los materiales conductores) en la superficie de los electrodos de las palas ni en la bandeja. Asegure las palas en su bandeja y compruebe que los LED del Indicador de contacto del paciente (ICP) situados en las palas del esternón no están encendidos. Si los LED están encendidos, coloque las palas en sus soportes. Si los LED continúan encendidos, limpie las superficies de los electrodos de las palas pediátricas y de adulto.
2. Si está utilizando electrodos de desfibrilación multifunción, conecte un dispositivo de test al extremo del cable de desfibrilación de paciente. Si los electrodos de desfibrilación están preconectados, deberá desconectarlos antes de conectar el dispositivo de test.
3. Gire el selector de energía hasta 150 J.
4. Pulse el botón de carga. NOTA: si es necesario desarmar el desfibrilador, pulse [DESARMAR].
5. Si se utilizan:
- electrodos de desfibrilación, pulse el botón de choque del HeartStart MRx para efectuar un choque en el dispositivo de test.
- palas externas, pulse simultáneamente los botones de choque situados
sobre las palas para suministrar un choque al dispositivo de test.
6. La tira se imprime inmediatamente si está configurada de este modo. Si la tira no se imprime inmediatamente, pulse el botón de impresión.
7. Confirme en la tira impresa que la energía suministrada al dispositivo de test es de 150 J +/- 23 J (127 J a 173 J). De lo contrario, no utilice el equipo y llame al servicio técnico.
8.Desconecte el dispositivo de test del cable de desfibrilación después de realizar el test y vuelva a conectar los electrodos de desfibrilación preconectados si los va a utilizar
453564042511
Tercera edición
Diciembre 2009
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Entrada destacada
Entradas populares
-
BARATILLO MVC ABANCAY - APURIMAC DESFIBRILADOR CON MONITOR PHILIPS HARTSTART MRX N° ingles esp...
-
BARATILLO MVC ABANCAY - APURIMAC M O N I T O R / D E S F I B R I L A D O R Heart Start Philips E C G D E 1 2 D E R ...